Ave Modernità. Uno strumento didattico alternativo per gli amanti della letteratura
3 giugno 2021. “Nova. Versionario di latino moderno” di Franco Catanzaro (Santelli editore, 2021) sarà disponibile online e in tutte le librerie dal 14 giugno 2021.
“Nova. Versionario di latino moderno” è un esperimento creativo che Franco Catanzaro offre non solo agli studenti di latino del triennio superiore, ma a tutti coloro che sono amanti della letteratura. Il libro raccoglie i passi scelti di grandi classici moderni che l’autore ha tradotto per creare un dialogo tra i modelli classici e gli scrittori del nostro tempo.
Contro l’idea comune che conoscere le lingue dell’antichità sia pressoché inutile nella vita quotidiana, Franco Catanzaro vuole mostrare che è possibile scrivere un testo in latino anche con lo scopo di intrattenere.
I versionari tradizionali consigliati ai liceali, riportando solo brani di autori classici, non riescono a mostrare gli sviluppi moderni e contemporanei della lingua. Questo strumento didattico alternativo invece permette di rileggere la letteratura ottocentesca e novecentesca in una veste del tutto nuova.
Ufficio Stampa Santelli editore
ufficiostampa@santellieditore.it
391.4602257
Per acquistare il libro clicca qui.
SCHEDA DEL LIBRO
Autore | Franco Catanzaro |
Genere | Saggio |
Editore | Santelli |
Data uscita | 14/06/21 |
ISBN | 97888-9292-9944 |
Pagine | 94 |
Formato | 14 x 21, brossura |
Lingua | Italiano |
CONTENUTI DEL LIBRO
Di solito accade che gli studenti, quando si chiede se abbiano letto qualcosa recentemente, facciano due liste separate di libri: quelli di scuola e quelli che hanno lasciato un segno nei loro cuori. Peggior sorte subiscono i classici, scritti dai medesimi autori i cui nomi risuonano da oltre due millenni. L’immaginario scolastico non vede altro che tomi ammuffiti destinati agli scaffali polverosi di una biblioteca e agli sbadigli annoiati degli studenti. Da qui nasce l’idea di creare un versionario innovativo: i grandi classici della letteratura moderna, tradotti in latino, per rendere la lingua più fresca e vicina ai giorni nostri. Brani tratti da “I promessi sposi”, “Piccole Donne”, “Cuore”, “Dracula” e tantissimi altri. Le versioni sono calibrate per gradi di difficoltà e suddivise in generi letterari.
BIOGRAFIA AUTORE
Da sempre innamorato delle lingue in tutte le sue forme, Franco Catanzaro è un giovane laureato in Lettere Antiche con uno scopo ben preciso nella vita: diffondere, con la forza del suo impegno, il proprio amore per il latino, da usare come lingua produttiva e capace di rinnovarsi giorno dopo giorno. Sin dalla più tenera età, la lettura e il desiderio di conoscenza si sono alimentati a vicenda, consentendogli di partecipare con successo a numerosi concorsi letterari scolastici. L’amore per la classicità e il desiderio di innovazione tecnologica lo hanno portato a lavorare per importanti agenzie di traduzione, mantenendo saldo il dialogo mai interrotto tra mondo antico e modernità. In poco più di tre anni ha già tradotto libri religiosi, un commentario ad Aristotele del XVI secolo e cause legali a favore della Santa Sede.